Medvídek Mlsounek. Tak se jmenuje již druhá dvojjazyčná kniha pro děti, kterou vydává autorský tým Muzea Vysočiny. Kniha je neprodejná, byla vydána už letos na jaře v počtu necelých tisíc publikací.
„Knížka na 176 stranách nabízí 19 kapitol, které popisují příběh medvíděte a jeho přátel. Autorem je, stejně jako při první edici, Pavel Bezděčka, který přizval ke spolupráci například muzikanta a folkloristu Jaroslava Smutného z Veselí nad Moravou,“ informoval hejtman Kraje Vysočina Vítězslav Schrek. Novou knihu, jež je psána česko-ukrajinsky, podpořil částkou 25 tisíc korun i Kraj Vysočina.
Dílo Medvídek Mlsounek spatřilo světlo světa už letos na jaře, je neprodejné. Kniha je určená pro výuku českého jazyka a je distribuována v rámci regionálních ukrajinských center, školek, škol, k dispozici je v nemocnicích, knihovnách a také pro spolky, kde se starají o ukrajinské rodiny.
„Zajímavostí je, že v deseti kapitolách zpívají různá zvířátka a v závěru knihy je připojen zpěvník, který obsahuje u textů noty a kytarové akordy. Melodie písniček složil autor knihy Pavel Bezděčka spolu s muzikantem a folkloristou Jaroslavem Smutným z Veselí nad Moravou," doplnila Jitka Svatošová, mluvčí Kraje Vysočina.
Autorem knihy Medvídek Mlsounek je jihlavský entomolog, muzejník, výtvarník a spisovatel Pavel Bezděčka, ilustrátorkou Barka Zichová z Prahy, překladatelkou do ukrajinštiny Ksenia Zaščepkina, která v České republice žije již 15 let. „Všichni tito tři se zřekli jakéhokoliv honoráře nebo odměny," dodala Svatošová.
Kniha může být vydána díky výtěžku benefiční výstavy, která se konala v Muzeu Vysočiny Jihlava na konci loňského roku a zároveň byla prodejní.
Medvídek Mlsounek je již druhá dvojjazyčná kniha pro malé čtenáře, tou první byla česko-ukrajinská publikace Bajky a pohádky z lesů a luk.
Pro přidání příspěvku se musíte nejdříve přihlásit / registrovat / přihlásit přes Facebook.