Aktuálně

Malba je o všech rodičích, kteří ztratili své děti ve válce, říká autor graffiti na jihlavském nádraží více...

Dvojka je jednička. Ve Žďáru slavili sedmdesát let od otevření základní školy více...

Básnířka Renaud nabídce k sňatku s básníkem Reynkem chvíli odolávala. Sousedy v Petrkově zaujala její móda

Autoři | Foto TIC Havlíčkův Brod, basnicivcesku.cz, katolickytydenik.cz | Zdroj katolickytydenik.cz, databazeknih.cz, wikipedia

Francouzský Grenoble zažil v březnu 1926 sňatek francouské básnířky a překladatelky Suzanne Renaud s českým básníkem Bohuslavem Reynkem. Suzanne Renaud, později Suzanne Reynková, se po svatbě přestěhovala na Vysočinu – konkrétně do Petrkova na Havlíčkobrodsku. Tam také přesně před 61 lety zemřela.

Básnířka a překladatelka Renaud se narodila 30. září 1889 v Lyonu. V pěti letech se s rodinou přemístila do Grenoblu. V roce 1910 zde zemřel její otec Abel, po absolvování Stendhalova muzea s matkou s mladší sestrou procestovala Švýcarsko, Normandii a Anglii. Zde během první světové války pracovala ve vojenské nemocnici jako ošetřovatelka. Už v té době se věnovala překladům do The Anglo-French Review a přednášela o moderní francouzské literatuře na filozofické fakultě grenobelské univerzity.

Nakonec řekla „ano"

A právě zde v roce 1923 proběhlo osudové setkání s českým básníkem Bohuslavem Reynkem. Požádal ji o povolení přeložit její první básnickou sbírku Ta vie est là. Poté zemřela Suzannina matka, a v době, kdy Suzanne naplno učila na vysoké škole, ji Reynek požádal o roku. Suzanne zpočátku nabídku sňatku odmítala, a to právě kvůli úmrtí své matky. Nakonec ale řekla „ano”. Svatba proběhla 13. března 1926 v kostele svatého Josefa v Grenoblu.

Novomanželé se potom přesunuli do Petrkova na Havlíčkobrodsku. Bydleli na statku a Suzanne Reynková zde budila pozdvižení. K rybníku nosila slunečník, oblékala se velmi elegantně, například nosila rukavičky. Manželé Reynkovi během dalších deseti let žili střídavě ve Francii a Československu, kde se nakonec v roce 1936 usadili.

Měli spolu dvě děti. V červnu 1928 se jim narodil syn Daniel Václav (1928–2014), který se stal fotografem, a v červenci 1929 syn Jiří Michael (1929–2014).

Stýskalo se jí po Grenoblu 

Život v drsné krajině Vysočiny Susanne těžce snášela, stýskalo se jí po krajině kolem Grenoblu, nicméně na Vysočinu si postupně zvykla, a kraj si oblíbila, jak dokazují některé její pozdní básně (básně sbírky Dveře v přítmí, báseň Vánoce či báseň Chardons – Bodláky).

Reynkovi se pracovně dobře doplňovali. Suzanne překládala manželovu poezii do francouzštiny, on její do češtiny. Do francouzštiny překládala také díla českých básníků Vladimíra Holana a Františka Halase.

Suzanne Renaud Reynková zemřela 21. ledna 1964 v Havlíčkově Brodě. Se svým manželem Bohuslavem Reynkem mají ve Svatém Kříži společný hrob.

Protnutí dvou zcela odlišných světů 

„Život básnířky Suzanne Renaudové je nedělitelně spjatý s Petrkovem, domovem muže, za kterého se roku 1926 v Grenoblu provdala. Poutavě vyprávěný příběh protnutí dvou zcela odlišných světů, Francie Suzanne Renaudové a Vysočiny Bohuslava Reynka, dotváří bohatá obrazová příloha. Dokladem o jemném předivu, kterým byla Suzanne Renaudová připoutána k Československu, je i soubor pozdních básní, vytrysklých v letech nejtěžšího exilu za zdmi petrkovského statku, v překladu Jiřího Reynka zde vůbec poprvé vydaný v češtině,“ napsala o Suzanne Renaud Lucie Trčková, která je autorkou jejího životopisu Suzanne Renaud / Petrkov 13.

Hodnocení článku je 82 %. Ohodnoť článek i Ty!

Chceš nám něco sdělit?Napiš nám

Napiš do redakce

Pošli nám tip na článek, reakci na daný článek nebo jakoukoliv zpětnou vazbu.

* Soubor není povinné přikládat.
Napište první písmeno abecedy.

Štítky básnířka, literatura, Suzanne Renaud, Bohuslav Reynek, Francie, Petrkov, Havlíčkův Brod

Komentáře

Přihlášení uživatele

Přihlásit se pomocí GoogleZaložením účtu souhlasím s obchodními podmínkami, etickým
kodexem
a rozumím zpracování osobních údajů dle poučení.

Zapomenuté heslo

Na zadanou e-mailovou adresu bude zaslán e-mail s odkazem na změnu hesla.